理想藏书-诗歌天地-丘特切夫
丘特切夫(Tyutchev 1803-1873 俄罗斯诗人)

· ·给——
·海驹
·“我又看到了你的眼睛”
·“请看那在夏日流火的天空下” ·“你不止一次听我承认”
·“我们的爱情是多么毁人” ·命数
·“别再让我羞愧吧” ·孪生子
·“初秋有一段奇异的时节” ·“我见过一双眼睛”


“我又看到了你的眼睛”


我又看到了你的眼睛,
啊,只是你南国的一瞥,
就逐开了我寒冷的梦
和这幽黑的、沉郁的夜……
它又重现在我的眼前,
那一个国度——我的故乡——
好似亚当失去的乐园
又对他的子孙闪着光……

我看到了摇摆的月桂
荡漾着蓝色的空气,
从海上漂来阵阵的风
把夏日的炎热扬起;
一整天,金色的葡萄
在阳光下长得更成熟了,
而在大理石的回廊间,
神话般的历史在缭绕……

致命的北方消失了,
好像遗忘的一场恶梦,
在我的头上闪耀着
那轻淡而明媚的天空。
我的眼睛又在饥渴地
啜饮着你活跃的光辉,
在它的纯净的光波里,
我认出了那奇幻之地。

      一八四九年
       查良铮 译


回目录