理想藏书-诗歌天地-丘特切夫
丘特切夫(Tyutchev 1803-1873 俄罗斯诗人)

· ·给——
·海驹
·“我又看到了你的眼睛”
·“请看那在夏日流火的天空下” ·“你不止一次听我承认”
·“我们的爱情是多么毁人” ·命数
·“别再让我羞愧吧” ·孪生子
·“初秋有一段奇异的时节” ·“我见过一双眼睛”


“你不止一次听我承认” *


你不止一次听我承认:
“我不配承受你的爱情。”
即使她已变成了我的,
但我比她是多么贫穷……

面对你的丰富的爱情
我痛楚地想到自己——
我默默地站着,只有
一面崇拜,一面祝福你……

正象有时你如此情深,
充满着信心和祝愿,
不自觉地屈下一膝
对着那珍贵的摇篮;

那儿睡着你亲生的
她,你的无名的天使,——
对着你的挚爱的心灵,
请看我也是如此。


      一八五一年
       查良铮 译


* 本诗是写给杰尼西耶娃的。“无名的天使”指诗人和她所生的第一个女儿。
回目录