理想藏书-法国文学-波德莱尔-巴黎的忧郁
 
         十八  遨  游


  有一个美丽富饶的地方,人称理想的乐土,我憧憬着
和一个熟识的情人一起去那里旅行。
  那是一个独特的地方,隐没在我们的北方的浓雾之中。
可以把它叫作西方中的东方,欧洲内的中国。热烈的、狂
放不羁的幻想可以在那里任意驰骋,可用它的奇花异草耐
心地、执著地打扮它。
  一个真正的理想的乐园,一切都那么美丽、富饶、宁
静、宜人。在这里,丰盛乐见于条理之内,生命善存于甜
蜜之中;没有半点混乱、嘈杂和意外,只有静谧中的幸福;
连饭食也都富有诗意,丰盛而令人振奋……一切都象你阿!
我亲爱的小天使。
  这在凄凉的贫困中缠绕着我们的发烧的病魔,对陌生
的地方的相思,这好奇的心的烦恼,你都体味过吗?有一
个你向往的地方,那里的一切都美丽、富饶、宁静、宜人;
那里的幻想建立和装饰了一个西方的中国;那里的生活充
满了甜蜜,那里的幸福沉浸在恬静之中,应该去那里生!
应该去那里去死!
  是的,应该来这里呼吸、梦想,用无限的情潮去延长
时光。一位音乐家作过《邀舞》,那么谁去谱写《遨游》,
并把它献给自己所钟爱懂的女郎,选中的妹妹呢?
  是的,只有在这个环境中才能美美地生活。这里,更
迟缓的时光包含着更丰富的思想,钟表以更深沉更有意义
的庄严鸣响着幸福的时刻。
  恬静、悠闲、深刻的画面,就象创造这一切的艺术家
的心灵,悄悄地活动在闪光的壁板和镀金的、幽暗的、富
丽的皮革面上。夕阳的光辉透过美丽的布帘,穿过被铅丝
分成小方格的窗户,在餐厅和客厅内撒满了金光。家具宽
大、奇特、古怪,装满暗锁和隐机,犹如精细的心灵。玻
璃镜、勋章、布帘、金银器和陶瓷器皿正为眼睛演奏着一
曲神秘而无声的交响乐。
  从所有的角落里,在一切物件身上——抽屉的缝隙和
布匹的细褶中,都散发着一种奇特的香味,一种苏门达腊
的“闻了还想闻”的香味,也正象这房子的灵魂。
  我要告诉你,一个真正的理想中的乐园,那里的一切
都丰富、纯洁、光明,宛如一颗美丽的良心,一套精美的
餐具,一件光灿灿的金银器,一件五颜六色的首饰;世界
上的一切珍宝都聚向此地,就象一个劳动者的家庭,值得
起整个世界。一个奇特的地方,它高于别处就象艺术高于
自然;大自然在这里被梦幻再现,改变、修整、美化。
  那些炼金丹的道士们,让他们寻找、再寻找吧!让他
们一次再一次地把自己幸福的界限推后吧!让他们不停地
叫嚷,给能实现他们的野心的人六万或十万弗罗林吧!我,
却得到了我黑色的郁金香和蓝色的大丽花。
  重逢的郁金香!讽喻的大丽花!这娇艳无比的花朵,
是不是应该到那里——梦幻般美丽而宁静的土地上去生长,
去开放?你难道不会被你同类的伙伴簇拥?你难道不会映
照在你自身的应和中,象神秘主义者所说的那样?
  梦!永远是梦!并且,心灵越是充满妄想,梦幻越是
把它和现实远远地分开。每个人身上都带有天生的麻醉剂,
并不停地产生和更新。从生到死,我们有多少时间是真正
幸福的?有多少时间的行为是有效的、成功的?我们不是
始终生活、漂泊在我们的精神所描绘的图画里——这与你
相象的画面里?
  这些财宝、家具;这豪华、条理;这芬芳而奇迹般的
花朵,都是你!这奔流的大河,这潺潺的小溪,也还是你!
它们所驾驶的这些巨大的航船,满载着财富,甲板上传来
水手们操作时单调的号子……这是我在你胸怀里沉睡和滚
动的思绪,你轻柔地把它们引向无限的海洋,在你美丽纯
洁的心灵里映出苍穹的高深……
  当航船在浪涛中疲倦了,也装满了东方的物品之后,
它们回到了出生的港口……这还是我丰富了的思想,从无
限中向你飞来。
 --------------------
 理想藏书 Hesse键盘录入
 转载请保留,谢谢!